F
1

Appreciation post: Dubbed anime won me over with voice actors' passion

Hearing their stories in a fan interview got me to give dubs another chance.
3 comments

Log in to join the discussion

Log In
3 Comments
gray_hall4
In the Ghost Stories dub, the voice actors were told to just make it funny since the original show flopped in Japan. They ad-libbed jokes and cultural references that hit home for American viewers. This wasn't lazy translation, it was a full creative rewrite by passionate performers. You can hear their energy in every line, turning a forgettable show into a cult classic. Does that kind of adaptive passion change how you judge a dub's quality?
7
wrenmartinez
Doubt that behind-the-scenes stories make the dubs any less awkward.
1
gibson.troy
Learning why they did it helped me see it differently.
3